1. في تدبير ربّنا يسوع المسيح، وهي من تأليف البطريرك يوسف الثاني معروف(بالسورث). أوّلها: بشمّا دماريكل آلها
ܒܫܡܐ ܕܡܪܐ ܕܟܠ ܐܠܗܐ
(من أوّله إلى ك7: ورقة 1ب).
2. للمؤلف نفسه
أوّلها: ܫܘܒܚܐ ܠܗ ܠܐܠܗܐ ܐܝܬܝܐ
(إلى ك8: ورقة 2أ).
3. للمؤلف نفسه، بالسورث أيضاً في تفسير كلام المسيح
أوّلها: ܡܫܪܟ ܒܫܡܐ ܕܐܒܐ ܘܒܪܘܢܐ ܘܪܘܚܐ ܕܩܘ….
(16 ورقة).
4. له أيضاً في الموضوع ذاته
أوّلها: ܗܝܘ ܡܗܝ̈ܡܢܐ ܕܡܫܲܒܿܚܸܟ ܠܡܪܝܐ ܐܠܗܐ
(23 ورقة).
5. للقس هرمز في التوبة (بالسورث)
أوّلها: ܐܟܬܘܢ ܥܡܐ ܡܫܝܚܝܐ
6. للقس اسرائيل الالقوشي (بالسورث) وهي في الكمال
أوّلها: ܫܘܒܚܐ ܠܐܝܬܝܐ ܡܬܘܡܝܐ
7. لمار حنانيشوع من روستاقا
مطلعها: ܫܘܒܚܐ ܠܐܠܗܐ ܒܓܝܢܗ
8. للقس اسرائيل الالقوشي (في خطيئة الانسان)
مطلعها: ܒܫܡܗ ܕܐܒܐ ܚܢܢܐ
9. لمار يوحنا اسقف ماوانا
مطلعها: ܫܘܒܚܐ ܠܫܡܗ ܕܐܘ ܕܒܲܪܝܵܠܐ
10. دوركثا أُخرى اكراماً لشموني واولادها
مطلعها: ܒܫܡܐ ܕܬܠܝܬܝܘܬܐ
11. للقس سولاقا مسكينا تلميذ مار يوحنا: اكراماً لمار اوجين
مطلعها: ܫܘܒܚܐ ܠܫܡܗ ܕܡܠܟܐ ܡܫܝܚܐ
12. ܡܐܡܪܐ ܕܡܪܝ ܝܥܩܘܒ ܕܥܠ ܚܪܬ ܘܫܘܠܡܐ
ميمر لمار يعقوب في الآخرة والختام، بالكلدانية.
أوّله: ܡܠܟܐ ܕܡܠܟ̈ܐ ܕܠܡܠܟܘܬܗ ܣܟܐ ܠܐ ܐܝܬ
13. للقس هيديني من كسّا ܓܣܐ (السورث) في مدح السيدة العذراء مريم.
أوّلها: ܡܨܝܬܘ ܐܟܬܘܢ ܓܠܟ ܟܪ̈ܣܛܝܢܐ
مضافة إلى اول الكتاب بخط يختلف عن الباقي .
11×15سم، 19س، 19ك.
بيد القس دنخا ابن المرحوم القس ايليا ابن القس يلدا. كتبها في القوش على عهد مار ايليا البطريرك والمطران ايشوعياب. سنة 2068ي (1757م). في آخره ملاحظة مفادها ان القس توما
حنا الراهب اشترى الكتاب للدير سنة 1929 في قرية عصن ܥܸܨܝܵܢ في منطقة الزيبار.
اسم المخطوطة
مجموع فيه: ܕܘܪ̈ܟܝܬܐ (دوركياثا)
رقم المخطوطة
650
الاسم باللغة السريانية
ܕܘܪܟܬܐ ܕܥܠ ܡܕܒܪܢܘܬܐ ܕܡܪܢ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ
